馬來西亞的動亂,與中文在語境中的邊緣化,恰恰映照著女主角在影片中的位置。丈夫出軌,自己是家中的經濟支柱,被迫照看年老行動不便的岳父。壓抑的生活中闖入的年輕肉體,在那一瞬間慾望的爆發,卻看不到感情。正如大雨中男生的表白,我的心好痛,可是他卻無法理解老師的痛。鏡頭常常退得很後,製造框中框的構圖,看不出目的。老師轉身在岳父視角下哭一場戲,鏡頭的機位讓人不舒服。電視裏的胡金銓,和小男生的武術對應。他在小男生手上寫的「WRITE AS 直播道具」,妈妈让儿子戴避孕套原因是什么是語義的雙關,和牆上的「神马电影达达兔电影院的导演是谁」一起,像是要為中文證明。〈飲食男女〉或者〈比海更深〉,還有侯孝賢?總是看出借鑑和參考的影子,但火候未到
蒂姆·罗斯,普路特·泰勒·文斯,比尔·努恩,克兰伦斯·威廉姆斯三世,梅兰尼·蒂埃里,皮特·沃恩,尼尔·奥布赖恩,阿尔贝托·巴斯克斯,加布里埃莱·拉维亚,科里·巴克,西德尼·科尔,Luigi De Luca,尼古拉·迪·平托,费米·依鲁福祖,伊斯顿·盖奇,凯文·麦克纳利,布莱恩·普林格,沙拉·鲁宾,希思科特·威廉姆斯,阿妮妲·扎格利亚,安吉洛·迪洛雷塔